\n
Le certificat doit attester que :<\/p>\n
A – Le pays ou la zone d’origine et de provenance est officiellement indemne des maladies list\u00e9es \u00e0 l’article 3 ;<\/p>\n
B – Les exploitations o\u00f9 sont entretenus les parentaux :<\/p>\n
1\u00b0 Sont r\u00e9guli\u00e8rement inspect\u00e9es par l’autorit\u00e9 v\u00e9t\u00e9rinaire officielle et ont \u00e9t\u00e9 inspect\u00e9es dans les 31 jours pr\u00e9c\u00e9dant l’exportation ;<\/p>\n
2\u00b0 Sont soumises \u00e0 une surveillance r\u00e9guli\u00e8re pour d\u00e9tecter la pr\u00e9sence de salmonelles ;<\/p>\n
C – Les parentaux<\/p>\n
1\u00b0 N’ont pr\u00e9sent\u00e9 aucun sympt\u00f4me des maladies suivantes au cours des 6 mois pr\u00e9c\u00e9dant l’exportation :<\/p>\n
a) <\/i>Pour les volailles d’un jour et les \u0153ufs \u00e0 couver de l’esp\u00e8ce Gallus gallus :<\/i>bursite infectieuse influenza aviaire, pullorose-typhose aviaire et autres <\/i>salmonelloses, tuberculose aviaire, chol\u00e9ra aviaire et <\/i>autres pasteurelloses, maladie de Marek, bronchite infectieuse <\/i>aviaire, h\u00e9patite \u00e0 inclusion et autres ad\u00e9noviroses, <\/i>arthrite virale, maladie des \u0153ufs hard\u00e9s, laryngotrach\u00e9ite infectieuse aviaire ;<\/p>\n
b) <\/i>Pour les volailles d’un jour et les \u0153ufs \u00e0 couver de l’esp\u00e8ce Meleagridis gallopavo : bursite infectieuse influenza aviaire , pullorose-typhose aviaire et autres salmonelloses, tuberculose aviaire, chol\u00e9ra aviaire et autres pasteurelloses, enc\u00e9phalomy\u00e9lite infectieuse aviaire, ent\u00e9rite h\u00e9morragique du dindon, ent\u00e9rite transmissible du dindon, mycoplasmose \u00e0 M. meleagridis ;<\/p>\n
c) <\/i>Pour les volailles d’un jour et les \u0153ufs \u00e0 couver de l’esp\u00e8ce Numida meleagridis : <\/i>bursite infectieuse influenza aviaire, pullorose-typhose aviaire et <\/i>autres salmonelloses, tuberculose aviaire, chol\u00e9ra aviaire et autres pasteurelloses, enc\u00e9phalomy\u00e9lite infectieuse <\/i>aviaire ;<\/p>\n
d) <\/i>Pour les volailles d’un jour et les \u0153ufs \u00e0 couver de l’esp\u00e8ce Coturnix coturnix : <\/i>bursite infectieuse influenza aviaire, pullorose-typhose aviaire et autres <\/i>salmonelloses, tuberculose aviaire, chol\u00e9ra aviaire et <\/i>autres pasteurelloses, enc\u00e9phalomy\u00e9lite infectieuse <\/i>aviaire ;\u00a0<\/i><\/p>\n
e) <\/i>Pour les volailles d’un jour et les \u0153ufs \u00e0 couver des esp\u00e8ces Anas platyrhynchos <\/i>et Cairina moschata : <\/i>bursite infectieuse influenza aviaire, pullorose-typhose <\/i>aviaire et autres salmonelloses, tuberculose <\/i>aviaire, chol\u00e9ra aviaire et autres pasteurelloses, maladie <\/i>de Derzsy et r\u00e9ovirose, h\u00e9patite virale du canard, ent\u00e9rite <\/i>virale du canard ;\u00a0<\/i><\/p>\n
f) <\/i>Pour les volailles d’un jour et les \u0153ufs \u00e0 couver de l’esp\u00e8ce Anser anser : <\/i>bursite infectieuse influenza aviaire, pullorose-typhose aviaire et autres <\/i>salmonelloses, tuberculose aviaire, chol\u00e9ra aviaire et <\/i>autres pasteurelloses, maladie de Derzsy et r\u00e9ovirose, <\/i>ent\u00e9rite virale du canard ;<\/p>\n
g)<\/i>\u00a0Pour les volailles d’un jour et les \u0153ufs \u00e0 couver de l’esp\u00e8ce Phasianus colchicus<\/i> : bursite infectieuse, influenza aviaire, pullorose-typhose aviaire et autres salmonelloses, tuberculose aviaire, chol\u00e9ra aviaire et autres pasteurelloses, enc\u00e9phalomy\u00e9lite aviaire, maladie de la rate marbr\u00e9e.<\/p>\n
2\u00b0 Ont fait l’objet des analyses suivantes avec un r\u00e9sultat n\u00e9gatif au cours des 6 mois pr\u00e9c\u00e9dant l’expert ;<\/p>\n
a) <\/i>Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Gallus gallus : <\/i>\u00e9preuves bact\u00e9riologiques pour la recherche de\u00a0Salmonella spp. <\/i>et \u00e9preuves s\u00e9rologiques pour la <\/i>recherche de pullorose-typhose aviaire, de l’influenza aviaire et pour la recherche de la maladie des \u0153ufs hard\u00e9s sauf <\/i>si les g\u00e9niteurs sont vaccin\u00e9s ;<\/p>\n
b) <\/i>Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Meleagridis gallopavo<\/i>: \u00e9preuves bact\u00e9riologiques pour la recherche de\u00a0Salmonella spp. <\/i>et \u00e9preuves s\u00e9rologiques pour la <\/i>recherche de la pullorose-typhose aviaire de l’influenza aviaire, de mycoplasmose <\/i>\u00e0 M. meleagridis ;\u00a0<\/i><\/p>\n
c) <\/i>Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Numida meleagridis : <\/i>\u00e9preuves bact\u00e9riologiques pour la recherche de\u00a0Salmonella spp. <\/i>et \u00e9preuve s\u00e9rologique pour la recherche <\/i>de la pullorose-typhose aviaire ;\u00a0<\/i><\/p>\n
d) <\/i>Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Coturnix coturnix : <\/i>\u00e9preuves bact\u00e9riologiques pour la recherche de\u00a0Salmonella spp. <\/i>et \u00e9preuve s\u00e9rologique pour la recherche <\/i>de la pullorose-typhose aviaire ;\u00a0<\/i><\/p>\n
e) <\/i>Pour les volailles d’un jour des esp\u00e8ces Anas platyrhynchos <\/i>et Cairina moschata <\/i>: \u00e9preuves bact\u00e9riologiques <\/i>pour la recherche de Salmonella spp. <\/i>et \u00e9preuve s\u00e9rologique <\/i>pour la recherche de la pullorose-typhose aviaire ;\u00a0<\/i><\/p>\n
f) <\/i>Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Anser anser : <\/i>\u00e9preuves bact\u00e9riologiques pour la recherche de\u00a0Salmonella spp. <\/i>et \u00e9preuve s\u00e9rologique pour la recherche <\/i>de la pullorose-typhose aviaire\u00a0;<\/p>\n
g) <\/i>Pour les volailles d’un jour et les \u0153ufs \u00e0 couver de l’esp\u00e8ce Phasianus colchicus : <\/i>\u00e9preuves bact\u00e9riologiques pour la recherche de Salmonella spp. <\/i>et \u00e9preuve s\u00e9rologique pour la recherche de S. pullorum ;<\/i><\/p>\n
Une copie des r\u00e9sultats de ces analyses pourra \u00eatre exig\u00e9e par le chef du d\u00e9partement de la qualit\u00e9 alimentaire et de l’action v\u00e9t\u00e9rinaire pendant la p\u00e9riode d’isolement pr\u00e9vue \u00e0 l’article 7.<\/p>\n
3\u00b0 Ont \u00e9t\u00e9 test\u00e9s avec un r\u00e9sultat n\u00e9gatif pour l’infection par le virus de l’influenza aviaire dans les 31 jours pr\u00e9c\u00e9dant la collecte des \u0153ufs pour les esp\u00e8ces suivantes : Numida meleagridis, Coturnix coturnix, Anas<\/i> platyrhynchos, Cairina moschata, Anser anser et<\/i> Phasianus colchicus.\u00a0<\/i><\/p>\n
D – Les volailles d’un jour export\u00e9es :<\/p>\n
1\u00b0 Sont n\u00e9es et ont toujours v\u00e9cu dans le pays d’origine et de provenance ;<\/p>\n
2\u00b0 Proviennent de couvoirs officiellement agr\u00e9\u00e9s ;<\/p>\n
3\u00b0 Sont exp\u00e9di\u00e9es dans des emballages neufs et propres ;<\/p>\n
4\u00b0 N’ont re\u00e7u aucun vaccin vivant \u00e0 l’exception du vaccin de la maladie de Marek, de la variole aviaire, de la bursite infectieuse, de la bronchite infectieuse aviaire ainsi que, mais seulement apr\u00e8s autorisation de l’autorit\u00e9 administrative du pays en charge de l’agriculture, des \u00e9levages et de l’action v\u00e9t\u00e9rinaire : des salmonelloses \u00e0 Salmonella enteritidis ou<\/i> Salmonella typhimurium<\/i>. Le certificat devra indiquer la nature des vaccins qui ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s et les dates de vaccination ;<\/p>\n
5\u00b0 Ne sont pas vaccin\u00e9es contre :<\/p>\n
\n- Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Gallus gallus : <\/i>la maladie de Newcastle et l’influenza aviaire, et la maladie des \u0153ufs hard\u00e9s;<\/li>\n
- Pour les volailles d’un jour d\u00e9 l’esp\u00e8ce Meleagridis<\/i> gallopavo <\/i>: la maladie de Newcastle et l’influenza aviaire ;\u00a0<\/i><\/li>\n
- Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Numida meleagridis <\/i>: la maladie de Newcastle et l’influenza aviaire ;\u00a0<\/i><\/li>\n
- Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Coturnix coturnix : <\/i>la maladie de Newcastle et l’influenza aviaire ;\u00a0<\/i><\/li>\n
- Pour les volailles d’un jour des esp\u00e8ces Anas platyrhynchos <\/i>et Cairina moschata : <\/i>la maladie de Newcastle, <\/i>l’influenza aviaire, l’ent\u00e9rite virale du canard et l’h\u00e9patite <\/i>virale du canard ;\u00a0<\/i><\/li>\n
- Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Anser anser : <\/i>la maladie de Newcastle et l’influenza aviaire ;<\/li>\n
- g)<\/i> Pour les volailles d’un jour de l’esp\u00e8ce Phasianus colchicus : la maladie de Newcastle et l’influenza aviaire.<\/li>\n<\/ol>\n
E – les \u0153ufs \u00e0 couver export\u00e9s :<\/p>\n
1\u00b0 Ont \u00e9t\u00e9 produits dans le pays d’origine et de provenance ;<\/p>\n
2\u00b0 Proviennent de couvoirs officiellement agr\u00e9\u00e9s ;<\/p>\n