Ethnopsychologue <\/span>et <\/span>ethnopsychanalyste, <\/span>Ernest <\/span>Sin <\/span>Chan <\/span>vient <\/span>de publier un nouvel essai intitul\u00e9 <\/span> Musique \u00ab<\/span> locale<\/span> \u00bb et identit\u00e9 <\/span>polyn\u00e9sienne<\/span> : entre tradition et modernit\u00e9<\/span>. L\u2019auteur y aborde des <\/span>th\u00e8mes qui lui sont chers, la musique locale comme un important <\/span>marqueur identitaire, de transformation, de transmission dans la <\/span>soci\u00e9t\u00e9 <\/span>m<\/span>\u0101’<\/span>ohi<\/span>.<\/span><\/em><\/strong><\/p>\nAu d\u00e9part, ce ne devait \u00eatre qu\u2019un article <\/span>sur <\/span>la <\/span>transformation <\/span>de <\/span>la <\/span>musique <\/span>locale, mais les con<\/span>fi<\/span>nements et le Covid <\/span>ont permis d\u2019en faire un ouvrage entier de <\/span>
200 pages<\/span> ! Car le sujet est vaste et constitue <\/span>une grande source d\u2019inspiration pour Ernest <\/span>Sin <\/span>Chan, <\/span>toujours <\/span>avide <\/span>de <\/span>nouvelles <\/span>recherches <\/span>sur <\/span>les <\/span>questions <\/span>identitaires. <\/span>L\u2019auteur, <\/span>qui <\/span>a <\/span>d\u00e9j\u00e0 <\/span>publi\u00e9 <\/span>par <\/span>le <\/span>pass\u00e9 <\/span>plusieurs <\/span>ouvrages <\/span>dont <\/span>I<\/span>dentit\u00e9 <\/span>hakka \u00e0 Tahiti, se penche dans ce nouvel essai sur la musique locale. Elle l\u2019a berc\u00e9 depuis son enfance, s\u00e9duit et captur\u00e9 et il la voit comme un v\u00e9ritable marqueur de l\u2019identit\u00e9 m\u0101’ohi dans la soci\u00e9t\u00e9 polyn\u00e9sienne. \u00ab Promouvoir, nourrir et transmettre la musique locale dans la transformation, entre tradition et modernit\u00e9, c\u2019est nourrir et affirmer
l\u2019identit\u00e9 m\u0101’ohi dans ses multiples sources et dans son \u00e9volution… \u00bb, explique l\u2019essayiste.
\n<\/span><\/p>\nPour l\u2019auteur, la musique locale est comme <\/span>un vrai miroir de la Polyn\u00e9sie, de son his<\/span>toire, notamment coloniale. Pour le cher<\/span>cheur, la transformation de la musique ac<\/span>compagne la transformation de la soci\u00e9t\u00e9 <\/span>au <\/span>fi<\/span>l des ann\u00e9es. <\/span>Car <\/span>e<\/span>ff<\/span>ectivement, <\/span>que <\/span>ce <\/span>soit <\/span>dans <\/span>les <\/span>paroles des chansons \u2013<\/span> avec l\u2019utilisation <\/span>tr\u00e8s fr\u00e9quente du mot <\/span>fenua<\/span>, r\u00e9v\u00e9lateur de <\/span>l\u2019attachement des Polyn\u00e9siens \u00e0 la terre<\/span> \u2013, <\/span>ou <\/span>dans <\/span>les <\/span>instruments <\/span>de <\/span>musique <\/span>traditionnels comme le <\/span>‘<\/span>ukulele<\/span> et le <\/span>vivo<\/span> ou <\/span>plus r\u00e9cemment comme les synth\u00e9tiseurs <\/span>et la guitare, la musique locale incarne \u00e0 <\/span>elle seule la Polyn\u00e9sie, son m\u00e9tissage, son <\/span>pass\u00e9 et son pr\u00e9sent. Elle se transforme au <\/span>fi<\/span>l des ann\u00e9es accompagnant la soci\u00e9t\u00e9, <\/span>aidant \u00e0 la transmission par l\u2019oralit\u00e9. \u00ab<\/span> L<\/span>es <\/span>Polyn\u00e9siens reprennent de vieux classiques <\/span>de <\/span>Cabrel, <\/span>de <\/span>Dalida <\/span>comme <\/span>Besame <\/span>mucho<\/span>, ou de Tino <\/span>R<\/span>ossi en les transformant <\/span>en <\/span>\u2018made <\/span>in <\/span>fenua\u2019<\/span> avec <\/span>des <\/span>paroles <\/span>en <\/span>reo<\/span>, en ajoutant du <\/span>‘<\/span>ukulele<\/span>. <\/span> E<\/span>n r\u00e9alit\u00e9, ils <\/span>
s\u2019approprient ces chansons oubliant m\u00eame <\/span>qu\u2019elles ne sont pas d\u2019eux au d\u00e9part<\/span> \u00bb, rel\u00e8ve <\/span>l\u2019auteur. <\/span><\/p>\n
Si Ernest Sin Chan aborde donc dans son <\/span>essai de nombreux aspects pass\u00e9s et pr\u00e9<\/span>sents de la musique locale et son in<\/span>fl<\/span>uence <\/span>omnipr\u00e9sente dans la soci\u00e9t\u00e9, il s\u2019attache <\/span>aussi \u00e0 montrer \u00e0 quel point l\u2019une des ins<\/span>titutions de la Polyn\u00e9sie est absolument <\/span>vitale pour la population<\/span> : la bringue. \u00ab<\/span> L<\/span>a <\/span>bringue est sacr\u00e9e, vitale pour les Polyn\u00e9<\/span>siens. <\/span>E<\/span>lle est le marqueur le plus puissant de <\/span>l\u2019identit\u00e9 l\u2019<\/span>\u00e2<\/span>me <\/span> m<\/span>\u0101’<\/span>ohi<\/span>. Chaque Polyn\u00e9sien <\/span>est chanteur, danseur, musicien. <\/span> L<\/span>a bringue <\/span>
contribue <\/span>au <\/span>bien-\u00eatre <\/span>social, <\/span>sans <\/span>elle <\/span>la <\/span>soci\u00e9t\u00e9 <\/span> m<\/span>\u0101’<\/span>ohi<\/span> aurait du mal \u00e0 survivre et <\/span>pourrait mourir<\/span> \u00bb, note l\u2019essayiste. <\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div>